TOUS NOS PLATS ET DESSERTS SONT FAITS MAISON ET ÉLABORÉS SUR PLACE A PARTIR DE PRODUITS FRAIS. NOS VIANDES 100% D'ORIGINE FRANÇAISE PRIX NET-SERVICE COMPRIS

加布佐克 Garbouzok

奶油南瓜、胡萝卜和土豆浓汤,配以烤面包丁、新鲜细香葱和南瓜籽。 Velouté onctueux de potiron, carotte et pommes de terre, servi avec des croûtons, ciboulette fraîche et graines de courge

7.50€

奶油南瓜、胡萝卜和土豆浓汤,配以烤面包丁、新鲜细香葱和南瓜籽。 Velouté onctueux de potiron, carotte et pommes de terre, servi avec des croûtons, ciboulette fraîche et graines de courge

土豆馅饼 Pirojki aux pommes de terre

一种传统的糕点,内馅是土豆、洋葱和黑胡椒,在烤箱中烘烤而成,配以酸奶油和沙拉食用。 Chausson traditionnel farci aux pommes de terre, oignons, poivre noire, cuit au four, servi avec crème fraîche et salade

7.50€

一种传统的糕点,内馅是土豆、洋葱和黑胡椒,在烤箱中烘烤而成,配以酸奶油和沙拉食用。 Chausson traditionnel farci aux pommes de terre, oignons, poivre noire, cuit au four, servi avec crème fraîche et salade

肉饺子 Pirojki à la viande

一种传统的糕点,内馅是碎肉(牛肉和猪肉)、洋葱、黑胡椒、胡萝卜、香草,撒上芝麻,在烤箱中烘烤而成,配以酸奶油和沙拉食用。 Chausson traditionnel farci à la viande hachée (bœuf et porc), oignons, poivre noir, carotte, herbes, saupoudré de graines de sésame, cuit au four, servi avec crème fraîche et salade

9.50€

一种传统的糕点,内馅是碎肉(牛肉和猪肉)、洋葱、黑胡椒、胡萝卜、香草,撒上芝麻,在烤箱中烘烤而成,配以酸奶油和沙拉食用。 Chausson traditionnel farci à la viande hachée (bœuf et porc), oignons, poivre noir, carotte, herbes, saupoudré de graines de sésame, cuit au four, servi avec crème fraîche et salade

福尔赫马克闪电 Éclair au Forchmak

细碎的鲱鱼片拌入洋葱、鸡蛋和香料,淋上蛋黄酱、无盐黄油和香醋奶油,盛于闪电泡芙中。 Filet d'harengs finement émietté et mélangé avec des oignons, des œufs et des épices, enrichi de mayonnaise et de beurre doux, crème balsamique, servi dans un éclair

10.50€

细碎的鲱鱼片拌入洋葱、鸡蛋和香料,淋上蛋黄酱、无盐黄油和香醋奶油,盛于闪电泡芙中。 Filet d'harengs finement émietté et mélangé avec des oignons, des œufs et des épices, enrichi de mayonnaise et de beurre doux, crème balsamique, servi dans un éclair

劳斯莱斯 Rolls Russes

薄薄的可丽饼卷,内馅是香浓的新鲜奶酪、爽脆的黄瓜和烟熏三文鱼,淋上香浓的莳萝酱。 Rouleaux de crêpes fines garnies de fromage frais onctueux, concombre croquant, saumon fumé, sur son lit d'une sauce crémeuse à l'aneth

12.50€

薄薄的可丽饼卷,内馅是香浓的新鲜奶酪、爽脆的黄瓜和烟熏三文鱼,淋上香浓的莳萝酱。 Rouleaux de crêpes fines garnies de fromage frais onctueux, concombre croquant, saumon fumé, sur son lit d'une sauce crémeuse à l'aneth

毛皮鲱鱼 Hareng en fourrure

土豆、胡萝卜、甜菜根、鸡蛋和美味的鲱鱼层层叠叠,再配上浓郁的蛋黄酱,完美融合,令人垂涎。 Un mariage raffiné de couches de pommes de terre, carotte, betteraves, œufs et délicieux harengs et la sauce onctueuse à la mayonnaise

11.50€

土豆、胡萝卜、甜菜根、鸡蛋和美味的鲱鱼层层叠叠,再配上浓郁的蛋黄酱,完美融合,令人垂涎。 Un mariage raffiné de couches de pommes de terre, carotte, betteraves, œufs et délicieux harengs et la sauce onctueuse à la mayonnaise

马洛索尔的盘子 Assiette de Malossol

一盘美味的俄罗斯小吃,包括腌制蔬菜。
俄罗斯伏特加另加 5 欧元
Assiette de délices russes salés composée de légumes marinés.
Vodka russe suppl. 5€

14.50€

一盘美味的俄罗斯小吃,包括腌制蔬菜。
俄罗斯伏特加另加 5 欧元
Assiette de délices russes salés composée de légumes marinés.
Vodka russe suppl. 5€

“颐和园”沙拉 Salade "Palais d'été"

混合嫩叶沙拉,配西瓜、黄瓜、红洋葱和菲达奶酪。淋上柠檬汁、混合种子和香醋汁。 Salade de jeunes pousses, pastèque, concombre, oignon rouge et fromage feta. Relevée de jus de citron, mélange de graines, sauce balsamique

15.50€

混合嫩叶沙拉,配西瓜、黄瓜、红洋葱和菲达奶酪。淋上柠檬汁、混合种子和香醋汁。 Salade de jeunes pousses, pastèque, concombre, oignon rouge et fromage feta. Relevée de jus de citron, mélange de graines, sauce balsamique

传统罗宋汤 Bortsch Traditionnel

一道浓郁的汤,用红甜菜、卷心菜、胡萝卜、土豆、洋葱和炖牛肉制成,用香草调味,配以鲜奶油和蒜香奶油面包。 Un potage généreux aux betteraves rouges, chou, carotte, pomme de terre, oignons et bœuf mijoté, relevé d’herbes aromatiques et servi avec de la crème fraîche et brioche à l'ail

16.50€

一道浓郁的汤,用红甜菜、卷心菜、胡萝卜、土豆、洋葱和炖牛肉制成,用香草调味,配以鲜奶油和蒜香奶油面包。 Un potage généreux aux betteraves rouges, chou, carotte, pomme de terre, oignons et bœuf mijoté, relevé d’herbes aromatiques et servi avec de la crème fraîche et brioche à l'ail

瓦雷尼基 Vareniki

传统意式饺子,内馅为调味土豆泥,置于蘑菇浓汤之上,佐以羊乳酪、炸洋葱、黑胡椒和细香葱。 Ravioles traditionnelles garnies d'une farce de pommes de terre assaisonnées, sur son lit de velouté de champignons, servi avec fromage feta, d'oignons frits, poivre noir et ciboulette

17.50€

传统意式饺子,内馅为调味土豆泥,置于蘑菇浓汤之上,佐以羊乳酪、炸洋葱、黑胡椒和细香葱。 Ravioles traditionnelles garnies d'une farce de pommes de terre assaisonnées, sur son lit de velouté de champignons, servi avec fromage feta, d'oignons frits, poivre noir et ciboulette

水饺 Pelmeni

俄罗斯馄饨,里面塞满了用洋葱和香料调味的美味肉末(牛肉和猪肉),精致地包裹在轻软的面团中,佐以鲜奶油、黑胡椒和莳萝 Ravioles Russe, farcies d'un mélange savoureux de viande hachée (bœuf et porc) assaisonnée d'oignons et d'épices, délicatement enveloppées dans une pâte légère et moelleuse, servis avec une touche de crème fraîche, poivre noir et aneth

18.50€

俄罗斯馄饨,里面塞满了用洋葱和香料调味的美味肉末(牛肉和猪肉),精致地包裹在轻软的面团中,佐以鲜奶油、黑胡椒和莳萝 Ravioles Russe, farcies d'un mélange savoureux de viande hachée (bœuf et porc) assaisonnée d'oignons et d'épices, délicatement enveloppées dans une pâte légère et moelleuse, servis avec une touche de crème fraîche, poivre noir et aneth

德拉尼基 Dranniki

烤箱烤制的金黄色土豆饼,放在新鲜沙拉上,淋上香醋汁,再放上黄瓜、牛油果、蒜蓉酱,最后盖上一个煎蛋。 Galette de pommes de terre râpées, dorée au four, sur son lit de salade fraîche à la sauce balsamique, garnie de concombre, avocat,, sauce à l'ail, le tout surmonté d'un oeuf au plat

21.50€

烤箱烤制的金黄色土豆饼,放在新鲜沙拉上,淋上香醋汁,再放上黄瓜、牛油果、蒜蓉酱,最后盖上一个煎蛋。 Galette de pommes de terre râpées, dorée au four, sur son lit de salade fraîche à la sauce balsamique, garnie de concombre, avocat,, sauce à l'ail, le tout surmonté d'un oeuf au plat

拉斯特盖 Rasstegaï

一款松软的奶油蛋卷式糕点,以酵母和牛奶制成,内馅丰富,包括米饭、鲜嫩的三文鱼、费城奶油奶酪、水煮蛋、新鲜葱花和香草。烤至金黄酥脆,佐以新鲜沙拉和奶油莳萝酱。 Barquette de pâte briochée moelleuse à base de levure et de lait, généreusement garnie de riz, saumon tendre, fromage Philadelphia, œuf dur, oignon vert frais et herbes. Servie dorée au four, accompagnée d’une salade fraîche et d’une sauce crémeuse à l’aneth

22.50€

一款松软的奶油蛋卷式糕点,以酵母和牛奶制成,内馅丰富,包括米饭、鲜嫩的三文鱼、费城奶油奶酪、水煮蛋、新鲜葱花和香草。烤至金黄酥脆,佐以新鲜沙拉和奶油莳萝酱。 Barquette de pâte briochée moelleuse à base de levure et de lait, généreusement garnie de riz, saumon tendre, fromage Philadelphia, œuf dur, oignon vert frais et herbes. Servie dorée au four, accompagnée d’une salade fraîche et d’une sauce crémeuse à l’aneth

俄式牛肉丝 Bœuf Stroganoff

切成薄片的嫩牛肉,用顺滑的奶油酱汁慢炖,配以洋葱、蘑菇和少许芥末。佐以土豆泥。 Émincé de bœuf tendre mijoté dans une sauce onctueuse à la crème, oignons, champignons, relevée d'une touche de moutarde. Servi avec une purée de pommes de terre

23.50€

切成薄片的嫩牛肉,用顺滑的奶油酱汁慢炖,配以洋葱、蘑菇和少许芥末。佐以土豆泥。 Émincé de bœuf tendre mijoté dans une sauce onctueuse à la crème, oignons, champignons, relevée d'une touche de moutarde. Servi avec une purée de pommes de terre

俄罗斯汉堡 Russian Burger

汉堡式馅饼:奶油蛋卷面团里包着碎牛肉饼、奶酪、酸黄瓜、西红柿、洋葱和烟熏甜椒番茄酱,撒上芝麻,最后用金箔点缀,配以烤土豆、蒜蓉莳萝奶油和沙拉。 Chausson façon burger : Pâte briochée renfermant un steak haché, fromage, cornichons, tomate, oignons et sauce fumée poivron-tomate, parsemé de graines de sésame et sublimé par des feuilles d'or, accompagné de pommes de terre rôtie au four à la crème fraîche à l'ail et à l'aneth, salade

20.50€

汉堡式馅饼:奶油蛋卷面团里包着碎牛肉饼、奶酪、酸黄瓜、西红柿、洋葱和烟熏甜椒番茄酱,撒上芝麻,最后用金箔点缀,配以烤土豆、蒜蓉莳萝奶油和沙拉。 Chausson façon burger : Pâte briochée renfermant un steak haché, fromage, cornichons, tomate, oignons et sauce fumée poivron-tomate, parsemé de graines de sésame et sublimé par des feuilles d'or, accompagné de pommes de terre rôtie au four à la crème fraîche à l'ail et à l'aneth, salade

那一天 Malinka

覆盆子薄荷奶油汤配覆盆子冰沙 Velouté de framboises à la menthe avec son sorbet de framboise

7.50€

覆盆子薄荷奶油汤配覆盆子冰沙 Velouté de framboises à la menthe avec son sorbet de framboise

俄罗斯冰淇淋 Plombir Glace russe Plombir

一款口感绵密的冰淇淋,由全脂牛奶、黄油、蛋黄和香草制成,盛放在华夫饼纹路的杯子里,淋上融化的巧克力。 Une glace crémeuse, à base du lait entier, beurre, jaunes d'œufs et vanille, servie dans sa coupe gaufrée, nappée de chocolat fondu

9.50€

一款口感绵密的冰淇淋,由全脂牛奶、黄油、蛋黄和香草制成,盛放在华夫饼纹路的杯子里,淋上融化的巧克力。 Une glace crémeuse, à base du lait entier, beurre, jaunes d'œufs et vanille, servie dans sa coupe gaufrée, nappée de chocolat fondu

安娜·巴甫洛娃 Anna Pavlova

一种甜点,由一盘蛋白酥皮、柠檬皮和红色水果蜜饯组成,上面覆盖着香草奶酪奶油,撒上糖 Un dessert composé d'un disque de meringue au zeste de citron avec compotée de fruit rouges, recouvert d'une crème-cheese à la vanille, soupoudré de sucre pailleté

10.50€

一种甜点,由一盘蛋白酥皮、柠檬皮和红色水果蜜饯组成,上面覆盖着香草奶酪奶油,撒上糖 Un dessert composé d'un disque de meringue au zeste de citron avec compotée de fruit rouges, recouvert d'une crème-cheese à la vanille, soupoudré de sucre pailleté

西尔尼基 Syrniki

用 Tvorog(颗粒状发酵乳)制成的煎米粉薄饼,配以 Sguschenka(炼乳)和西伯利亚红果酱。 Galettes poêlées à base de Tvorog (lait fermenté granuleux) à la farine de riz, accompagnées de Sguschenka (lait concentré) et compotée de fruits rouges de Sibérie

11.50€

用 Tvorog(颗粒状发酵乳)制成的煎米粉薄饼,配以 Sguschenka(炼乳)和西伯利亚红果酱。 Galettes poêlées à base de Tvorog (lait fermenté granuleux) à la farine de riz, accompagnées de Sguschenka (lait concentré) et compotée de fruits rouges de Sibérie

梅多维克 Medovik

一种俄罗斯蛋糕,由薄层蜂蜜饼干组成,经过精心浸泡,并涂上炼乳制成的淡奶油(Sguschenka) Un gâteau russe composé de fines couches de biscuit au miel, délicatement imbibées et superposées avec une crème légère à base de lait concentré (Sguschenka)

11.50€

一种俄罗斯蛋糕,由薄层蜂蜜饼干组成,经过精心浸泡,并涂上炼乳制成的淡奶油(Sguschenka) Un gâteau russe composé de fines couches de biscuit au miel, délicatement imbibées et superposées avec une crème légère à base de lait concentré (Sguschenka)